The Volokh Conspiracy
Mostly law professors | Sometimes contrarian | Often libertarian | Always independent
"50 Times Signs Were … Hilariously Translated"
A funny Bored Panda item (Liucija Adomaite & Justinas Keturka); thanks to Prof. Victor Mair (Language Log), who also offers some excerpts, for the pointer.
Editor's Note: We invite comments and request that they be civil and on-topic. We do not moderate or assume any responsibility for comments, which are owned by the readers who post them. Comments do not represent the views of Reason.com or Reason Foundation. We reserve the right to delete any comment for any reason at any time. Comments may only be edited within 5 minutes of posting. Report abuses.
Please
to post comments
LMAO thanks for sharing
Many thanks. A welcome respite from Thursday Open Thread.
Those are pretty funny.
I cried, that was so good. Thanks!
Thanks, memaw.
#1 is apparently "Do not disturb, grass is resting," but the translator was a poet.