The Volokh Conspiracy
Mostly law professors | Sometimes contrarian | Often libertarian | Always independent
Poetry Monday!: "Les deux voix" ("The two voices") by Victor Hugo (French)
"Frères ! de ces deux voix étranges, inouïes, / Sans cesse renaissant, sans cesse évanouies, / Qu’écoute l’éternel durant l’éternité, / L’une disait : nature ! et l’autre : humanité !..."
Here's "Les deux voix" (1831) ("The Two Voices"), also known as "Ce qu'on entend sur la montagne" ("What one hears on the mountain") by Victor Hugo (1802-1885). (This is on my YouTube channel, which mostly consists of my Sasha Reads playlist, plus a smattering of law-related songs.) Franz Liszt wrote a symphonic poem on this theme, which you can listen to here.
Avez-vous quelquefois, calme et silencieux,
Monté sur la montagne, en présence des cieux ?
Était-ce aux bords du Sund ? aux côtes de Bretagne ?
Aviez-vous l'océan aux pieds de la montagne ?
Et là, penché sur l'onde et sur l'immensité,
Calme et silencieux, avez-vous écouté ?…
For the rest of my "Sasha Reads" playlist, click here. Past poems are:
- "Ulysses" by Alfred, Lord Tennyson
- "The Pulley" by George Herbert
- "Harmonie du soir" ("Evening Harmony") by Charles Baudelaire (French)
- "Dirge Without Music" by Edna St. Vincent Millay
- "Clancy of the Overflow" by A.B. "Banjo" Paterson
- "Лотова жена" ("Lotova zhena", "Lot's wife") by Anna Akhmatova (Russian)
- "The Jumblies" by Edward Lear
- "The Conqueror Worm" by Edgar Allan Poe
- "Les Djinns" ("The Jinns") by Victor Hugo (French)
- "I Have a Rendezvous with Death" by Alan Seeger
- "When I Was One-and-Twenty" by A.E. Housman
- "Узник" ("Uznik", "The Prisoner" or "The Captive") by Aleksandr Pushkin (Russian)
- "God's Grandeur" by Gerard Manley Hopkins
- "The Song of Wandering Aengus" by William Butler Yeats
- "Je crains pas ça tellment" ("I'm not that scard about") by Raymond Queneau (French)
- "The Naming of Cats" by T.S. Eliot
- "The reticent volcano keeps…" by Emily Dickinson
- "Она" ("Ona", "She") by Zinaida Gippius (Russian)
- "Would I Be Shrived?" by John D. Swain
- "Evolution" by Langdon Smith
- "Chanson d'automne" ("Autumn Song") by Oscar Milosz (French)
- "love is more thicker than forget" by e.e. cummings
- "My Three Loves" by Henry S. Leigh
- "Я мечтою ловил уходящие тени" ("Ia mechtoiu lovil ukhodiashchie teni", "With my dreams I caught the departing shadows") by Konstantin Balmont (Russian)
- "Dane-geld" by Rudyard Kipling
- "Rules and Regulations" by Lewis Carroll
- "Vers dorés" ("Golden Lines") by Gérard de Nerval (French)
- "So That's Who I Remind Me Of" by Ogden Nash
- "The Epic" by Alfred, Lord Tennyson
- "La chambre double" ("The Double Room") by Charles Baudelaire (French)
- "Медный всадник" ("The Bronze Horseman") by Aleksandr Pushkin (Russian)
- "Herbst" ("Autumn") by Rainer Maria Rilke (German)
- "Romance de la luna, luna" ("Ballad of the Moon Moon") by Federico García Lorca (Spanish)
- "The Four Friends" by A.A. Milne
- "anyone lived in a pretty how town" by e.e. cummings
- "Листья" ("Leaves") by Fyodor Tyutchev (Russian)
- "The Pobble Who Has No Toes" by Edward Lear
- "The Persian Version" by Robert Graves
Editor's Note: We invite comments and request that they be civil and on-topic. We do not moderate or assume any responsibility for comments, which are owned by the readers who post them. Comments do not represent the views of Reason.com or Reason Foundation. We reserve the right to delete any comment for any reason at any time. Comments may only be edited within 5 minutes of posting. Report abuses.
Please
to post comments
Liberty or Death
What we so proudly hail
Once you provoke her
Rattling of her tail
Never begins it
Never, but once engaged
Never surrenders
Showing the fangs of rage
I said, "Don't tread on me"
/Edwin Arlington Robinson
I love that guy. No one else has ever heard of him, but I've got all his books. Thanks for the ref, Cal!
Just to be clear, I can't 100% prove that Robinson wrote those *particular* lyrics.
To be fair, I hadn't heard them associated with him before either.
The Hugo poem says: "Était-ce aux bords du Sund? aux côtes de Bretagne?"
I know where Bretagne is (it's Brittany), but where is Sund? I made a quick attempt to try to find it on Google, without success.
I think it's not a French place at all, probably somewhere in Scandinavia (see https://en.wikipedia.org/wiki/Sund for some possibilities). In an early work, Han d'Islande, Hugo wrote about a Danish gulf named "Otte-Sund" (I think it's Oddesund in Limfjord, https://en.wikipedia.org/wiki/Oddesund). So he probably had this on his mind as a Romantic sea-type landscape place.