Atlas Shrugs (and Goes on Strike) in German
Germans tired of carrying Europe turn to a new printing of Ayn Rand's novel
The plot of Ayn Rand's controversial 1957 novel Atlas Shrugged couldn't be more relevant to Germany as the European financial crisis unfolds—or so contends a young Munich executive, Kai John, who has published a new translation of the libertarian classic. In the novel, the brightest and most productive citizens (i.e. the Germans!) deeply resent having to support the weaker members of society and rebel, leaving society in tatters, a fate that could befall the Continent if Angela Merkel and the German parliament refuse to bolster the European Union's straggling economies. A series of bailouts has left John, 36, a vice president at a multinational financial services company, feeling like Rand's hero, John Galt: "The time is here to make Germans aware that collectivism has its limits."
Editor's Note: As of February 29, 2024, commenting privileges on reason.com posts are limited to Reason Plus subscribers. Past commenters are grandfathered in for a temporary period. Subscribe here to preserve your ability to comment. Your Reason Plus subscription also gives you an ad-free version of reason.com, along with full access to the digital edition and archives of Reason magazine. We request that comments be civil and on-topic. We do not moderate or assume any responsibility for comments, which are owned by the readers who post them. Comments do not represent the views of reason.com or Reason Foundation. We reserve the right to delete any comment and ban commenters for any reason at any time. Comments may only be edited within 5 minutes of posting. Report abuses.
Please
to post comments
Why translate Rand when the Germans have Nietzsche?