The Volokh Conspiracy
Mostly law professors | Sometimes contrarian | Often libertarian | Always independent
Poetry Tuesday!: "Uznik" ("The Prisoner") by Aleksandr Pushkin
Here's "Узник" ("Uznik", "The Prisoner" or "The Captive") (1822) by Aleksandr Pushkin (1799-1837).
For the rest of my playlist, click here. Past poems are:
- "Ulysses" by Alfred, Lord Tennyson
- "The Pulley" by George Herbert
- "Harmonie du soir" by Charles Baudelaire
- "Dirge Without Music" by Edna St. Vincent Millay
- "Clancy of the Overflow" by A.B. "Banjo" Paterson
- "Лотова жена" ("Lotova zhena", "Lot's wife") by Anna Akhmatova
- "The Jumblies" by Edward Lear
- "The Conqueror Worm" by Edgar Allan Poe
- "Les Djinns" by Victor Hugo
- "I Have a Rendezvous with Death" by Alan Seeger
- "When I Was One-and-Twenty" by A.E. Housman
Editor's Note: We invite comments and request that they be civil and on-topic. We do not moderate or assume any responsibility for comments, which are owned by the readers who post them. Comments do not represent the views of Reason.com or Reason Foundation. We reserve the right to delete any comment for any reason at any time. Comments may only be edited within 5 minutes of posting. Report abuses.
Please
to post comments
Here's a translation from the Schiller Institute:
I sit behind bars in the dankest of blocks.
A captive young eagle, the king of the hawks,
My sorry companion here, lifting his wings,
Pecks bloody food by the sill, pecks and flings,
And looks out the window, away, away off,
As if he, with me, fell to thinking one thought.
He summons me now with his look and his cry,
And wants to speak plainly, aloud: "Let us fly!
"We're free birds in truth; it is time, brother, time!
To go, where o'er clouds, the high mountains are white,
To go, where the sea realm's as blue as the sky,
To go, where the wind alone wanders... and I!"