But What's Australian for Blog, Mate?
Crikey, who knows?
But thanks to Sploid for pointing us, via Boing Boing via Loic Le Meur, to the latest annoyance from America's oldest enemy (not counting the English, the Spanish, the Indians, other Americans, and the weather).
Which is: The French Academy has declared that the official French term for weblog shall be…"Bloc Notes."
Good luck enforcing that one, garcons.
Editor's Note: As of February 29, 2024, commenting privileges on reason.com posts are limited to Reason Plus subscribers. Past commenters are grandfathered in for a temporary period. Subscribe here to preserve your ability to comment. Your Reason Plus subscription also gives you an ad-free version of reason.com, along with full access to the digital edition and archives of Reason magazine. We request that comments be civil and on-topic. We do not moderate or assume any responsibility for comments, which are owned by the readers who post them. Comments do not represent the views of reason.com or Reason Foundation. We reserve the right to delete any comment and ban commenters for any reason at any time. Comments may only be edited within 5 minutes of posting. Report abuses.
Please
to post comments
Will 'surrender' still be 'surrender?'
Am I the only one who believes the French Academy to be a bunch of scheming ten-year-olds in a treehouse somewhere near the Seine?
I bet they vote to refer to their ice cream as "volcano magma" and their shoes as "moon boots", too.
We prefer capituler.
When "freedom fries" and all that linguistic highchair banging was in the news, I agreed that it was silly and so were its proponents. But I also remarked that, at the same time, not many people were taking note of the government's (or the Academy's - I forget which) decree that email was henceforth to be courriel. And now this.
The neverending French quest to protect their precious language is a lot like the anti-gay marriage/civil union effort to "protect" the sacred institution of marriage. Anything requiring this kind of crap to defend it is too weak to live.
A bas l'email!
Vive le courriel!
I believe that en Fran?ais, Wookie is G?rard Depardieu.
Kevin
Oops, wrong thread.
Kevin
I know this is a bit off topic, but I thought I might save a couple of Francophiles a few bucks.
I went and saw A Tout de Suite over the weekend. It's an homage to the French New Wave; it's about a gorgeous girl that falls in love with a bank robber, goes on the run and can't keep her clothes on; it got a great review over at the New York Times; indeed, it's a "Critic's Pick"...
...and, despite all of this, it stinks. How does one say "painfully tedious" in French?
ennui?
Australian for Blog? Easy!
Beer.
Man, those French have a different word for everything!
Hell, if the French had just been more creative and invented the Blog first, then we'd be using their word.
Of course, they'd probably insist that blogging only be done in French and take steps to make sure no non-French speakers ever heard of the concept. 🙂
Man, those French have a different word for everything!
Bien, excuuuuuuuuuuuuuuuusez-moi!