January 24, 2007
Jacob Sullum tries to make sense of the presidential policy on wiretaps.
Help Reason celebrate its next 40 years. Donate Now!
Try Reason's award-winning print edition today! Your first issue is FREE if you are not completely satisfied.
Well, dear Mr Sullum,
as it seems, 72 hours are not a lot of time when it comes to the
surveillance of foreign intelligence TODAY -- as opposed to the
good old days of the cold war.
You see, it takes quite a bit of time to translate communications
from Arabic, Pashto, Kafiri, Urdu, Farsi-e Darbâri etc. into
English, not to to mention the task of analyzing said
communication.
If I remember rightly from the 9/11 report, it usually takes up to
two weeks for the FBI to get translated transcripts of wiretaps in
urgent cases, due to the lack of linguists. Perhaps the NSA is
faster, however I doubt it -- this kind of work can not be done by
computers, so a lot of numbercrunching muscle doesn't mean
much.
One could argue that a lack of linguists to quickly translate transcripts in urgent cases is a sign of mismanagement, lack of foresight, and misplaced priorities in FBI management. In fact, I'll just go ahead and argue that.
Site comments/questions:
Media Inquiries and Reprint Permissions:
(310) 367-6109
Editorial & Production Offices:
3415 S. Sepulveda Blvd.
Suite 400
Los Angeles, CA 90034
(310) 391-2245