Reason Magazine

Get Reason E-mail Updates!

Manage your Reason e-mail list subscriptions

Site comments/questions:

Media Inquiries and Reprint Permissions:


(310) 367-6109

Editorial & Production Offices:

3415 S. Sepulveda Blvd.
Suite 400
Los Angeles, CA 90034
(310) 391-2245

advertisements

Print|Email|Single Page

In Praise of Vulgarity

How commercial culture liberates Islam -- and the West

(Page 3 of 7)

The notion that there are consumerist "needs" is a founding capitalist delusion. As Barber puts it, consumer choice is a "charming fraud."

What, then, is the appropriate cultural path to democracy? Barber told the Post that if the U.S. must export culture it should at least export its "best." There's an obvious problem with the list Barber offers, since many of his examples of cultural quality -- jazz, novels, Broadway theater -- were themselves assailed as intolerably vulgar by contemporary critics who were disgusted at their appearance. But Barber surely realizes that, so we can assume he's getting at something else. He's singing in praise of culture that doesn't pander, of culture that teaches and leaves us thinking, of visionary art that lifts us morally and makes us better by challenging us. In short, he's a champion of what might be called contemplative art. That is not an art of commerce; it is an art of patronage, of enlightened taste. If you can imagine those Afghan video smugglers loading their mules with fewer copies of Titanic and more dubs of PBS programs, then you can imagine Western liberal critics being more optimistic about the prospects for Central Asian democracy.

Is Barber right? He is about one thing: The issue here is taste. But taste in this case has nothing at all to do with perceived quality. To approach it that way is to run an endless round of Hell's nine circles, only to arrive back at oneself. Thus Barber concludes that what the world should do now is attend his favorite plays.

What this taste debate is about is meaning, the meaning that style and artifacts have for those who seek them out and consume them. The reason many critics see the world devolving into vulgar chaos is that they see a world filled with artifacts, nearly all of them disposable, that have no meaning to them. It's all just "garbage": the "base," the "most trivial," the "worst." But what if these disposable artifacts actually do have meaning? Does the devolving world suddenly look any different? Do democracy, capitalism, and culture still have each other surrounded?

As it happens, the 20th century conducted a series of real-life experiments on just this subject. At various times and in various places, commerce, culture, and freedom have been isolated from one another, while taste was allowed to compete with meaning. For those who lived through some of these experiments, the experience was one of extended misery. Indeed, for some, that misery continues. But the lessons are fascinating, and the West has yet to absorb them.

The Style of Anti-Stalinism

In the 1980s, the Soviet Union was confronted by a wave of Islamism in its Central Asian Republics; it was exactly the same phenomenon that was to break the Soviets in Afghanistan. Moscow thought it knew just how to combat it. It started beaming Western rock music in Islamism's direction, the idea being that sensual degeneracy (in Soviet terms) would undermine the appeal of religious transcendence. This is Benjamin R. Barber's thesis turned inside out, but for all that it may be its best example in real life. "McWorld" was really at war with "Jihad," though the forces of McWorld had been marshaled by the anti-capitalist Soviets against a Jihad supported militarily, at least in Afghanistan, by capitalist America. Who says communism lacked a sense of irony?

The Soviets' rock gambit didn't work. Why? Because you can't export meaning the way you can export anti-aircraft Stingers. To move culture, you need an array of tricky requirements, from willing early receivers to adapters who will transmute it into local terms (like the singer Ahmed Zaher) to diffusionists who will spread it. But even with all that in place, you're still not moving meaning. You can't export meaning at all.

By the 1980s, the people who should have understood these issues better than anyone were the Soviets themselves, because they had been on the receiving end of a cultural transfer that had largely undone them. The Soviets even should have known how and where meaning can arise in such a process.

In the USSR, it was low, disruptive culture that generated a "consumerist" demand for the artifacts that embodied its values as well as a popular demand for the freedom to engage in its activities. Because neither consumerism nor democratic freedoms existed in the country, shadow versions of both eventually developed. The entire process, from beginning to end, was founded on vulgarity. Here's what happened.

Some extraordinary and totally unexpected figures appeared on the streets of Moscow in 1949 and in other major cities of the Soviet Bloc soon afterward. They wore jackets with huge, padded shoulders and pants with narrow legs. They were clean-shaven, but they let their hair grow long, covered it with grease, and flipped it up at the back. They sported unusually colorful ties, which they let hang well below their belts. What their fellow Muscovites most noticed about them, for some reason, were their shoes, which were oversized, with thick soles. There were some women in the movement as well, notable for their short, tight skirts and very heavy lipstick.

Although they were Russians, they called each other by such names as "Bob" and "Joe." In Moscow, they referred to their hangout, Gorki Prospekt, as "Broadway." They chewed gum, they affected an odd walk that involved stretching their necks as they went down the street, and they loved to listen to American jazz.

These young men were to become known in Russian as stilyagi, a term that is usually translated as "style hunters"; their story has been told by a number of authors, including Artemy Troitsky, Timothy W. Ryback, and S. Frederick Starr. The stilyagi constitute one of the most remarkable movements in the rich history of oppositional subcultures. What they had turned themselves into were walking cultural protests against Stalinism in one of its most paranoid periods. All that Stalin had melted into air, the stilyagi made flesh.

In the years after World War II, Stalin attempted to extirpate every aspect of American culture from Soviet life. Jazz, which had been played publicly in the USSR as recently as the war years, was now officially regarded as decadent capitalist filth; to even speak of jazz during this period was a criminal act. The same was true of anything American: It was all capitalist decadence, and it was all dangerous and usually illegal. In reaction, the stilyagi did not merely embrace American culture in secret; they actually appropriated American characters ("Joe," "Bob"), as they understood them, and took them into public. Indeed, they borrowed American cultural geography ("Broadway") and laid it over Stalin's.

But what is most striking about the American personae assumed by the stilyagi was that these alternate personalities were built out of vulgarisms. Mind you, this was not vulgarity as only the insane Stalinist cultural apparatus would define it, but a strident, studied vulgarity that made even Western elites grimace when they saw it in their own streets. The stilyagi were zoot suiters, loud-tie-wearing, gum-smacking, slang-using, greasy jazz-heads in need of haircuts. Their protest was not a matter of distributing banned poetry texts; it was a public act, complete with role names, costumes, and even a peculiar behavior that was intended to call attention to itself.

Page: 1 23 4 5 Last ›

Leave a Comment

More Articles by Charles Paul Freund

Related Articles (Alcohol, History, Media, Religion)

advertisements